Вы здесь
Главные вкладки
God, grant me the serenity...
- Добавить комментарий
- 2239 просмотров

Слов - 27.
«God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, the courage to change the things I can, and the wisdom to know the difference».
Reinhold Niebuhr, American theologian, 1892-1971
«Боже, даруй мне спокойствие принять то, что я не могу изменить, мужество изменить то, что я могу, и мудрость отличить одно от другого».
Рейнхольд Нибур
grant [grɑːnt] - гл. – дарить, жаловать, даровать; предоставлять
serenity [sɪ'renɪtɪ] - сущ. – безмятежность, спокойствие (о душевном состоянии)
accept [ək'sept] - гл. – принимать, брать; соглашаться
thing [θɪŋ] - сущ. – вещь, предмет; сущность
can [kæn] - гл. – мочь, быть в состоянии (что-л. делать)
change [ʧeɪnʤ] - гл. – менять, изменять; заменять, сменять
courage ['kʌrɪʤ] - сущ. – бесстрашие, мужество, неустрашимость, отвага, смелость, храбрость
wisdom ['wɪzdəm] - сущ. – мудрость; здравый смысл, разумность, благоразумие
know [nəu] - гл. – знать, иметь представление (о чём-л.); узнавать, опознавать; отличать, различать; непр.гл. – 2, 3 форма – knew, known
difference ['dɪf(ə)r(ə)n(t)s] - сущ. – разница; несходство; отличие, различие; несовпадение


Останні коментарі